Traducere
din limba franceză de
Diana Morăraşu.
Ed. Nemira, Bucureşti, 2012,
163p., 19,90 lei. ISBN: 978-606-579-322-4
Despre
autoarea cărţii nu ştim nimic, cartea începând abrupt, chiar dacă este vorba
pentru început de o introducere, cu modul în care trebuie invocat un înger. Mă
aşteptam ca pentru început să prezinte detaliat originea acestor fiinţe, precum
şi pretinsa lor relaţie cu lumea kabbalei (cu cele 72 de nume divine), precum şi a magiei (cei 72 de demoni
ce în mod normal li se opun).
Mă
aşteptam să văd modul în care calităţile acestor fiinţe se reflectă în
energiile sefirotice, să văd semnătura ori sigiliul fiecărei fiinţe luate în
discuţie aici. Mi-ar fi plăcut de asemenea să se exemplifice în mod practic
modul de invocare a fiecăruia dintre ei, precum şi textul în limba latină cu o
traducere evident pentru aceia dintre noi care nu o stăpânesc. Nu este
suficientă periodizarea fiecăruia dintre ei, chiar dacă autoarea face aceasta
şi este corect, dacă ea nu este imdeiat urmată de modalitatea practică (magică
până la urmă), de a fi poziţionat şi invocat în cercul magic. Perioadele
astrologice, din câte ştiu, sunt nişte coordonate fixe în care îngerii,
respectiv demonii pot fi chemaţi. Expresii de genu, „Vehuiah îi călăuzeşte în
sepcial pe cei născut între 21 şi 25 martie” (p.11), nu au din punctul meu de
vedere nici o legătură cu realitatea magică. În general pot fi chemaţi oricând,
dar dacă se doreşte un rezultat solid, atunci se respectă perioada, pe care ei
o controlează (astrologic vorbind) şi care-i predispune la contactul cu cei
iniţiaţi.
Nu
invoci un îngeri doar pentru că ai o migrenă sau pentru că încă eşti indecis să
te muţi sau nu în casa soacrei. Astfel de probleme sunt hilare şi evident
aparţin secolului XXI. Preferabil să nu invoci un înger pentru a-l întreba cu
ce culoare norocoasă să îţi vopseşti maşina.
Din
punctul meu de vedere, un astfel de înger este chemat pentru a rezolva
probleme,ce-i drept personale, dar serioase ale magului, care ţin mai degrabă
de ştiinţa spirituală, adică de aflarea unor adevăruri divine, ce au sau nu
legătură cu planul uman, dar cu siguranţă nu viziază penibilul. Nu trebuie
dranjate astfel de forţe de dragul de a-ţi proteja „membrele superioare”
(p.27), sau să „amelioreze (nici măcar nu le vindecă, ceea ce-i imporopriu unei
puteri sacre – n.n.) durerile reumatismale şi cele de artită” (p.30).
Lucrarea
este mai degrabă o abordare spiritualist-parapsihologică, un „dicţionar” (mult
spus) extrem de generalist ce poate fi lecturat for-fun, dar nu pentru a
garanta neaparat vreun rezultat real, excluzând aici efectul placebo.
Trebuie
să avertizez cititorul că orice expunere „subţire” asupra chestinilor
importante ale magiei practice (Înaltei Magii) este mai degrabă daunătoare
decât folositoare. E drept că ne aflăm în secolul vitezei şi totul trebuie
prezentat cât mai succint cu putinţă şi pe înţelesul tuturor (cine spune că magia
e pentru toţi?). Dar un astfel de domeniu nu impune grabă, ci prudenţă maximă,
iar cei care nu au răbdare şi se aşteaptă la rezultate rapide vor primi în cel
mai bun caz dezamăgirea neîmplinirii dorinţelor de cele mai multe ori penibile.
Practica magică deci, căci despre ea se vorbeşte în lucrarea de faţă, impune o
documentare foarte serioasă ce se întinde uneori pe întrega viaţă, şi nici de
cum una ce poate e succintă dar definitoriu incompletă, ceea ce o poate
transforma într-una extrem de periculoasă.
d.p.a.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu